人気ブログランキング | 話題のタグを見る
yaak kep thaa wai than soog khon/Tata Young
yaak kep thaa wai than soog khon/Tata Young_e0019031_6181543.jpg
ศิลปิน : ทาทา ยัง
Artist : Tata Young
อัลบั้ม :REAL TT TATA YOUNG
Album : Real TT TATA YOUNG
เพลง : อยากเก็บเธอไว้ทั้งสองคน
Title : yaak keb thaa wai than soon khon










คนดีขอโทษที่ทำให้วุ่นวาย ให้หวั่นไหว
心を乱れさせてごめんなさい。動揺させてごめんなさい。
และต้องมาถามกันว่าคนไหนที่เป็นคนสำคัญของฉัน ที่นั่งในใจคือเขาหรือเธอ
そして、あなたと彼と、どちらが私の心の中で大切な人なのかと尋ねなければならなくしたことも

ไม่รู้จะบอกกับเธอได้ยังไง จะผิดไหมถ้าบอกว่าเท่ากัน
あなたに、どう言ったらいいのか分からない。同じくらい大切な人と言ったら、間違っているでしょうか
อาจจะเห็นแก่ตัวเมื่อเธอช่างดีกับฉัน
自分勝手かもしれません。あなたが私にとって、とてもいい人で
และเขาก็สำคัญเป็นคนที่ตรงใจ
彼もまた心にぴったりくる大切な人だというのは

* หากฉันฝันถึงเธออย่างเขา
もし私が彼のことを夢見るのと同じように、あなたのことを夢見るとしたら
หรือถ้าเขาแสนดีอย่างเธอ
あるいは、もし彼があなたと同じようにとてもいい人だったら
สิ่งที่ถามฉันคงไม่ลำบากใจ
あなたの質問に答えることは、きっと難しくないわ

** อย่าเลยอย่าบอกให้ฉันเลือกเลย
どちらか、きっぱり選べと私に言わないで
เพราะฉันไม่เคยรู้เลย
何故って、私はずっと分からなかったの
ไม่รู้ว่าจะเลือกใคร
誰を選べばいいか分からないの
ขาดเธอก็เหงาขาดเขาก็คงเสียใจ
もし、あなたがいなければ、淋しいわ。もし彼がいなければきっと悲しいわ
ไม่อยากจะเลือกใคร
どちらか選びたくないの
อยากเก็บเธอเอาไว้ทั้งสองคน
二人ともとっておきたいの

ฉันรู้ว่ามันก็คงไม่ดี
それは、きっと良くないことだと私は知っている
ทำอย่างนี้ที่สุดอาจไม่เหลือใคร
そうすれば結局誰もいなくなるということになるでしょう
หากว่าเธอเกลียดฉัน ก็อยากขอโทษได้ไหม
もし、あなたが私を憎んでいたら謝っていいかしら
เหตุการณ์ที่เป็นไปใจฉันเองก็เจ็บ
このままでは私自身の心が痛むの

(ซั้า * , **)

(ซั้า * , **)

thailandCD.com
2番目の曲です
eotoday.com(video)
1番下


*歌詞の8行目「私に尋ねることは・・・」と訳しましたが、前後の意味が通じません。適切な訳がありましたら教えてください。

*saktaoraiさんとyooさんの指摘で8行目の訳文を変更しました(7/21)
by namtaa | 2005-07-14 06:43 | Tata Young(2)
<< ca keb ao wai t... ngao(孤独)/Peacem... >>