som saan/Loso
e0019031_19453054.jpg

ศิลปิน : โลโซ เสกสรร ศุขพิมาย (เสก)
Artist:Loso Seksaan Sukpimaay(Sek)
อัลบั้ม : Loso Entertainment
Album:Loso Entertainment
เพลง : ซมซาน
Title:som saan
เนื้อร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง : เสกสรร ศุขพิมาย
Written, composed and arranged by : Sek Loso



เกิดมาไม่เคยเจอใครเหมือนเธอ
生まれてこの方 あなたのような人に出会ったことはない
หลับฝันละเมอ ภาพเธอคอยหลอนทุกคืน
眠りについて夢を見ると あなたの姿が毎晩現れてきて うわごとを言う
หลับลงคราวใด อยากนอนไม่ยอมตื่น
目を閉じるたびに 目を覚ますことなく眠りたくなる
ก็ทุกค่ำคืนเจอเธอที่ปลายฟ้าไกล
そして 毎晩 天国であなたに出会う
ก็ได้แต่เพ้อ แต่ฝันลม ๆ
うわごとを言うことしかできない 時々夢見ることしかできない
ก็หลงชื่นชมโดยเธอไม่รู้ตัว
あなたが知らない間に あなたを褒め称えている
เจอเธอที่ไร จิตใจเต้นรัว
あなたに どこで会っても 胸がドキドキする
ฉันกลัว ฉันกลัว กลัวเธอไม่สนใจ
あなたが僕に興味を持っているかどうか とても心配だ



*อยากเดินเข้าไปบอกว่ารักเธอ เวลาที่เจอที่เธอส่งยิ้มมา
あなたの微笑みに出会っているときに あなたに歩み寄り 愛していますと 打ち明けたい
เหมือนดั่งโลกนี้สดใสขึ้นทันตา ในช่วงเวลาที่ต้องการใครเข้าใจซักคน
僕を理解してくれる誰かが欲しいときに 世界が みるみる明るくなっていくように 



solo



อยากเดินเข้าไปบอกว่ารักเธอ เวลาที่เจอที่เธอส่งยิ้มมา
あなたの微笑みに出会っているときに あなたに歩み寄り 愛していますと 打ち明けたい
เหมือนดั่งโลกนี้สดใสขึ้นทันตา ในช่วงเวลาที่ต้องการใคร
誰かを必要としているときに 世界が みるみる明るくなっていくように



หากเธอมีใจก็บอกกันซักหน่อย
もし あなたに心があるのなら 答えてほしい 
อย่าให้ฉันคอย คอยเธออย่างนี้เลย
僕を待たせないで こんな風に待たせないで
ให้คอยนาน ๆ มันซมซาน รู้ไหมเอ่ย
長く待たされていると どうしていいか途方にくれてしまうのです 分かってくれますか
ยิ่งเธอทำเฉย ฉันเองจะบ้าตาย
あなたが無関心でいればいるほど 僕は頭がおかしくなって死にそうなのです



(ซ้ำ *)



THX:gmember.com
THX:photo from losofc.com


<関連サイト>
เพลงไทย(Losoの歌の翻訳など・・・THX:yooさん)
<fan club site>
losofc.com


*繰り返し部分の2行目の意味が良く分かりませんでした。色々に訳してみたのですが、どれもしっくり来なくて結局良く分かりませんでした。
「それは、誰かを必要として、ある人を理解したときに、世界がみるみる(目の前で)明るくなっていくのと同じです」
とか、
「誰かが必要なときに、世界がみるみる明るくなっていくのと同じように、ある人を理解することができる。」(เข้าใจซักคนというまで、少し間があるので)
など・・・

*meewさんの指摘で訳文を直しました。(2/14)
[PR]
by namtaa | 2006-02-05 19:48 | Loso(13)
<< mai mii khrai r... khrwng nwng kho... >>