ศิลปิน:ก๊อต จักรพรรณ์ อาบครบุรี Artist:(Got) Jakrapan Abkornburi อัลบั้ม:เจริญ เจริญ Album:careen careen เพลง:เจริญ เจริญ Title:careen careen *กินดีอยู่ดีขอให้มีโชค ไร้ทุกข์ไร้โศกไร้โรคภัย 幸運で 苦悩 苦痛 病苦が ないよう 無病息災でいきましょう นอนหลับฝันดีมีตังใช้ จะทำอะไรให้เจริญ ๆ よく寝て いい夢を見て 持ち合わせのお金を持ちましょう 更なる発展のため 何をしたらいいでしょう แม่ค้าที่ไม่โกงตาชั่ง ให้ขายดีมีตังนั่งนับกันเพลิน 目方をごまかさない女商人が よく品物が売れ お金が数えられないほど儲かりますように เจ้าหนี้ที่ไม่เคยหน้าเงิน ไม่คิดดอกเบี้ยเกินขอให้ได้เงินคืน 拝金主義的でなく 利息を必要以上取らない金貸しに 貸したお金が 戻ってきますように ข้าราชการที่ไม่คอรัปชั่น ขอให้ทุกท่าน(น่ะ)เลื่อนขึ้นสูงขึ้น 汚職をしない公務員の皆さんが 昇進しますように คนดีที่ฟุบไม่ฟื้น (คนดีที่ฟุบไม่ฟื้น) ให้ดีขึ้น ๆ เจริญ ๆ 不景気から まだ回復しない善人が(不景気から まだ回復しない善人が) どんどん儲かり 発展しますように ( * ) เจ้านายที่เห็นใจลูกจ้าง ให้ผลบุญนำทางนั่งนับแต่เงิน 社員の気持ちを理解する社長さんの善行のおかげで どんどん儲かりますように แท๊กซี่ที่มิเตอร์ไม่เกิน ไม่ชาร์จจนเพลินขอให้ได้เงินดี 不正メーターを使わず 料金を水増ししない タクシーの売り上げが のびますように ท่านผู้แทนที่ไม่ลืมชาวบ้าน ขอให้ทุกท่านเป็นรัฐมนตรี 住民のことを忘れない方々が 大臣になりますように ทำดีขอให้ได้ดี (ทำดีขอให้ได้ดี) สุขี ๆ เจริญ ๆ 善行を積めば善果が報われますように(善行を積めば善果が報われますように) 更なる幸福と 益々の発展がありますように ( * ) พวกหมอที่ไม่เคยเลี้ยงไข้ ให้หมอรวยไว ๆ ใคร ๆ ก็สรรเสริญ 治療を延ばし余計な診療費を請求することのない お医者さんが すぐに繁盛しますように みんなに 褒められますように คุณจ่าที่ไม่รับส่วยเพลิน ขอให้บังเอิญได้ถูกล็อตตารี่ 税金をむさぼり取ることをしない偉い人に 偶然 宝くじが当たりますように พนักงานที่ขยันซื่อสัตย์ ขอให้บริษัทเพิ่มโบนัสทุกปี 勤勉で正直な従業員に 会社が 毎年 ボーナスを支給しますように คนไหนที่ไม่ซื้อเทปผี (คนไหนที่ไม่ซื้อเทปผี) โชคดี ๆ เจริญ ๆ 海賊版のテープを買わない誰もが(海賊版のテープを買わない誰もが) 益々幸運で 益々発展しますように ( * ) interlude สรุปแล้วก็ขอให้ทุก ๆ ท่าน กุศลดลบันดาลให้สุขสันต์เพลิดเพลิน みんなまとめてお願いしましょう 賢明な皆々様に 限りない幸せが訪れますように ขอให้ท่านแฮปปี้มีเงิน คนที่ยังเดินขอให้มีเก๋งขี่ 皆様が ハッピーで お金が入りますように まだ 歩いている人が 自動車を持てますように หากใครยังไร้คู่ติดขัด ขอให้ได้พิมพ์บัตร(หละ)แจกการ์ดปีนี้ もし まだ 恋人がいない人がいたら 今年中に結婚式の招待状が印刷できて 送付できますように ยิ่งคนไหนที่ไม่ซื้อเทปผี (คนไหนที่ไม่ซื้อเทปผี) 海賊版のテープを買わない誰もが(海賊版のテープを買わない誰もが) 益々幸運で 益々発展しますように โชคดี ๆ เจริญ 益々の幸運を 益々の発展を ( * , * ) ขอให้เจริญ ๆ (อย่าลืมทำดีกันนะครับ) 益々 発展しますように (善行をお忘れなく!) THX:gmember.com THX:photo from hivhope.com <関連サイト> バンコク音楽日記 タイまで5,750,000歩 Diary Krungtheep กินดีอยู่ดี <fan club site> gotjakrapun.com *คนไหนที่ไม่ซื้อเทปผี (คนไหนที่ไม่ซื้อเทปผี) โชคดี ๆ เจริญ ๆ 「お化けのテープを買わない誰もが、お幸せに??」・・よく分かりませんでした。 หากใครยังไร้คู่ติดขัด ขอให้ได้พิมพ์บัตร(หละ)แจกการ์ดปีนี้ แจกการ์ดがカードを配るですから、何かカードゲームか何かに関係があるのでしょうか?คู่はゲームの相手でしょうか? เจ้าหนี้ที่ไม่เคยหน้าเงิน のหน้าเงิน が分からなかったので、訳しませんでした。 その次の行のเลื่อนขี้นสูงขึ้น のขี้นが分かりませんでした。 แท๊กซี่ที่มิเตอร์ไม่เกิน ไม่ชาร์จจนเพลิน...のชาร์จはchargeでいいでしょうか? *คนไหนที่ไม่ซื้อเทปผี ....anyone who buy tape of spirit?? ไม่รู้เรื่อง หากใครยังไร้คู่ติดขัด ขอให้ได้พิมพ์บัตร(หละ)แจกการ์ดปีนี้.....เกี่ยวกับเกมการ์ดหรือ ก็ไม่รู้เรื่องนะ เจ้าหนี้ที่ไม่เคยหน้าเงิน...."หน้าเงิน" หมายถึงอะไร เลื่อนขี้นสูงขึ้น...."ขี้น" หมายถึงอะไร *yooさんのご教示により訳文を訂正しました。(3/24) แก้ไขคำแปลแล้วโดยคอมเม้นท์ของคุณโย
by namtaa
| 2006-03-20 01:51
| Got
|
カテゴリ
全体 Aacaariiyaa Am Fine Amp Ann Aof(5) Baowii Big Ass Bird(9) Biu Kalayanii Boy AF2 Boyd Kosiyabong Calories Blah Blah Carabao(31) Chai sanuwat Christina Clash(5) Dreams II(3) Eep Thidaasiri(3) Endorphine(8) Flure Fon four-mod Golf Mike Got Hairoo Ice(3) KAL Katreeya English(3) Koh Mr.Saxman(2) Lanna(5) Loso(13) Lipta(3) Lydia(3) Mai Me'(2) Modern Dog NJ Together(4) Palmy(3) Parn Pause(4) Pek Peacemaker(7) Ploy Pramoot Rose(7) Senorita(6) Son Ster Tata Young(2) Taxi Thiphawan Tik Shiro Tong ZAZA(3) Jennifer Kim Bodyslam Jida Panatda Golf Thitiphan Sudaa Chwnbaan 未分類 以前の記事
2011年 12月 2011年 03月 2011年 02月 2010年 04月 2009年 06月 2008年 11月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 フォロー中のブログ
Link
最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||