人気ブログランキング | 話題のタグを見る
laa caak thaa/Loso
laa caak thaa/Loso_e0019031_722759.jpg

ศิลปิน : โลโซ เสกสรร ศุขพิมาย (เสก)
Artist:Loso Seksaan Sukpimaay(Sek)
อัลบั้ม : ปกแดง
Album:red album
เพลง : ลาจากเธอ
Title:laa caak thaa



หากเพียงได้รู้ว่า เธอไม่เคยสนใจ
もし あなたが 僕に興味を持っていないことさえ分かれば
ก็จะทำสิ่งที่ฉันทำได้
僕は 自分ができることを するだろう
คือจะไปให้ไกล จากเธอ
それは あなたから 遠く離れること
อยากให้เธอรู้ว่า ฉันไม่มีค่าเลย
僕は (あなたにとって)まったく価値のない人間だということを 知らせたい
หากว่าคำที่ตัวฉันพร่ำเอ่ย
もし 僕が 何度も言う言葉があるとしたら
เปิดเผยจากหัวใจ ว่ารักเธอ
心から あなたが好きだ ということ



* แต่เธอ ไม่เคย ไม่แคร์แม้จะรับสาย
でも あなたは 僕に興味を持ってくれたこともないし 電話で話しても 僕に関心をはらってくれない
พูดความใน ไม่ชอบกัน ฉันยินดี
もし あなたが 僕を好きじゃない という心のうちを話してくれれば 僕は 喜んで受け入れる
ก็จะไปให้ไกล ไปจากหน้าเธอเสียที
もし そうしてくれれば 僕は すぐに あなたの前から遠く去って行くだろう
จบแค่นี้ บอกไม่รัก ก็เท่านั้น
それだけで終わりにする 「もう あなたを好きにならない」と言って それで終わりにする



** หากเธอมีเขาอยู่
もし あなたが 彼のことを想っているのなら
บอกให้รู้ให้ฉันเข้าใจ
僕に分かるように 言ってください
ก็จะยอม ยอมเป็นคนแพ้พ่าย
そうすれば 僕は認めます 認めます 僕が敗北者であることを
จากไปพร้อมน้ำตา ลาจากเธอ
涙を流して去っていく あなたから去っていく



Solo



(ซ้ำ *, **)



ลาจากเธอ
あなたから去っていく 
ลาจากเธอ
あなたから去っていく
ลาจากเธอ
あなたから去っていく


THX:gmember.com
THX:photo from losofc.com


<fan club site>
losofc.com


*ฉันยินดีは意訳です。
2段落目最初の แต่เธอ ไม่เคย ไม่แคร์แม้จะรับสาย の ไม่เคย は ไม่เคยสนใจなのかไม่เคยรักなのか、あるいはไม่เคยแคร์ なのか、よく分かりませんでしたが、文脈からไม่เคยสนใจ の意味にとりました。
1段落目最後の หากว่าคำที่ตัวฉันพร่ำเอ่ย
เปิดเผยจากหัวใจ ว่ารักเธอ の意味がよくつかめませんでした。

"พูดความใน ไม่ชอบกัน ฉันยินดี" หมายถึง "ถ้าเธอพุดความคิดในใจว่าไม่ชอบกัน ฉันยินดี" หรือเปล่า
by namtaa | 2006-06-04 07:25 | Loso(13)
<< アンダマンの涙/Carabao mai khit nook c... >>