suan catucak/Carabao
e0019031_15145986.jpg

ศิลปิน:ยืนยง โอภากุล
Artist:Ywwnyong Opakun
อัลบั้ม:สามัคคีประเทศไทย
Album:saamakkhii pratheet Thai
เพลง:สวนจตุจักร
Title:suan catucak
คำร้อง : ยืนยง โอภากุล
Lyrics : Ywwnyong Opakun
ทำนอง : ยืนยง โอภากุล
Composed by : Ywwnyong Opakun



โฮว์...โอ่...โอ่...โอ้ย... อย่างนี้ต้องช้อปปิ้ง
は~ぁ は~ぁ は~ぁ ショッピングにいかなくちゃぁ~
วันเสาร์ อาทิตย์ วันหยุดพักผ่อน เป็นวันที่เราแฮปปี้
土曜 日曜は休日で 休養するハッピーな日
การเป็นมนุษย์เงินเดือนนั้น วันสำคัญคือวันหยุด
サラリーマンにとって 大切な日は休日だ
ถึงสิ้นเดือนเงินเดือนถึงออก ออกแล้วก็ต้องมีรางวัล
月末になると 給料が出る 給料が出たのだから 自分に ご褒美をあげなくちゃ
มุ่งไปยังหมอชิตด้วยใจมั่น คงต้องเจียดสักพัน
数千バーツぐらい使わなくちゃと心に決めてモーチットに行く
เพื่อแจ็คเก็ตหรือกางเกงยีนส์ตัวใหม่ (แหม...คงจะเท่ระเบิด)
新しい服や 新しいジーンズを買うために     (???)



*มันเป็นวันเสาร์อาทิตย์ที่ผู้คน หลั่งมาเป็นสายไหลวน
黒山の人が押し寄せてくるのは 土曜と日曜
เป็นแหล่งรวมศูนย์ของกินของใช้ ไปยันแมกไม้เบญจพรรณ
食品や日用雑貨がごちゃ混ぜになって一緒に売られている中心地 ごちゃ混ぜの雑木林に行こう
มีนก กา หมา แมว กิ้งก่า เสื้อผ้า ราคาที่ไม่แพง
鳥 カラス 犬 猫 トカゲ 洋服もある 値段は高くない
แต่ต้องออกแรงกายทั้งเดินทั้งต่อ
でも 歩くのにも 値切るのにも 体力を使わなければならない 
ก็จะได้ของดี ยุติธรรม ค้ำจุนสวนจตุจักร
そうすれば リーズナブルで いい品物が手に入り チャトチャク公園を支援することができる



**มันคือตลาดวันหยุด ที่ใหญ่ที่สุดในโลก ทั้งอุปโภค บริโภค มีกันอยู่ที่นี่
それは 世界で一番大きいウイークエンドマーケット 日常雑貨も食品も揃っている
ผู้คนหลากหลายหลั่งไหล มาจากทั่วปฐพี เรามีแต่ของดี ๆ อยู่ที่สวนจตุจักร
世界中から さまざまな人が 大勢やってくる チャトチャク公園には いいものしか売っていない



(ซ้ำ *)



*** Jatujak is the biggest market in the world
It's got everything from home set and what people prefer
Lot's of foreigner know Jatujak
We got everything that brought people to us.



interlude



(ซ้ำ *, **, **, ***)



THX:imusic.teenee.com
THX:youtube.com

<fan club site>
carabao.net


*"การเป็นมนุษย์เงินเดือนนั้น"...หมายถึงอะไร
"ต้องมีรางวัล"...หมายถึง"ถูกสลากกินแบ่งรางวัล"หรือ
この部分は想像で訳しました。

*yooさんのご教示により訳文を訂正しました。(2006.9.13)
แก้ไขคำแปลงโดยคอมเม้นท์ของคุณโย วันที่13กันยายน พ.ศ.2549
[PR]
by namtaa | 2006-09-03 15:26 | Carabao(31)
<< hua cai mai khe... khit dai yang n... >>