ハゲタカが待っている/Carabao
e0019031_16334230.jpg

ศิลปิน:คาราบาว
Artist:Carabao
อัลบั้ม:ช้างไห้
Album:chaang hai
เพลง:แร้งคอย
Title:reeng khooi
คำร้อง : ยืนยง โอภากุล
Lyrics : Ywnyong Opakun
ทำนอง : ยืนยง โอภากุล
compose by : Ywnyong Opakun



ณ ที่แห่งนี้เคยมีแร้งคอย
ここで ハゲタカが待っていた
เฝ้าจับจ้องมองผู้คนล้มหาย
死人を狙って じっと目を光らせていた
คือผู้เดินทางรอนแรมสัญจร จะข้ามป่าเขาดงพญาไฟ
死人とは ドンパヤーファイ山脈の森と山々を寝泊りをして越えようとする旅人のこと
อันมีสายน้ำทอดยาวสุดตา
そこには 限りなく長い川が流れ
มีทิวเทือกผาท้าทายแดดลม นุ่งห่มผืนฟ้าทุ่งนาแก่งคอย
待ち受ける 空 原野 早瀬 をまとい 陽光 風に向かって対峙する山々が林立する
หัวใจพี่คอยน้องอยู่ที่แก่ง
私の心は お前を 早瀬で 待つ



* หัวใจพี่คอยน้องอยู่ที่แก่ง
私の心は お前を 早瀬で 待つ
ตรงที่มีแร้งเฝ้าคอย เฝ้าคอย
ハゲタカが じっと待っていた じっと待っていた その場所で
หัวใจพี่คอยน้องอยู่ที่แก่ง
私の心は お前を 早瀬で 待つ
ตรงที่อีแร้งเฝ้าคอย เฝ้าคอย
ハゲタカが じっと待っていた じっと待っていた その場所で



ณ ที่สายฝนกระทบหน้าผา
雨が激しく降りつける 岩壁に
แว่วสกุณาบินมาร้องเพลง
鳥が飛来し さえずるのを かすかに聞く
ขับกล่อมกันเองชีวิตพงไพร
森の命の歌を さえずるのを
ใครเล่าเข้าใจชีวิตบรรเลง
誰が 命の歌を理解するのだろうか
ช่างเหมือนสายน้ำทอดยาวสุดตา
それは なんと 限りなく長い川の流れと酷似しているのだろう



เหมือนทิวเทือกผาท้าทายแดดลม นุ่งห่มผืนฟ้าทุ่งนาแก่งคอย
待ち受ける 空 原野 早瀬 をまとい 陽光 風に向かって対峙する山々のようでもある
หัวใจพี่คอยน้องอยู่ที่แก่ง
私の心は お前を 早瀬で 待つ



(ซ้ำ *)



หัวใจพี่คอยน้องอยู่ที่แก่ง
私の心は お前を 早瀬で 待つ
(หัวใจพี่คอยน้องอยู่ที่แก่ง)
私の心は お前を 早瀬で 待つ
ตรงที่มีแร้งเฝ้าคอย เฝ้าคอย
ハゲタカが じっと待っていた じっと待っていた その場所で
(ตรงที่มีแร้งเฝ้าคอย เฝ้าคอย)
ハゲタカが じっと待っていた じっと待っていた その場所で
หัวใจพี่คอยน้องอยู่ที่แก่ง
私の心は お前を 早瀬で 待つ
(หัวใจพี่คอยน้องอยู่ที่แก่ง)
私の心は お前を 早瀬で 待つ
ตรงที่อีแร้งเฝ้าคอยเฝ้าคอย
ハゲタカが じっと待っていた じっと待っていた その場所で
(ตรงที่อีแร้ง เฝ้าคอย)
ハゲタカが じっと待っていた その場所で



(ซ้ำ *)



คอย คอย คอย คอย คอย คอย คอย
待つ 待つ 待つ 待つ 待つ 待つ
คอยอย่างอีแร้งเฝ้าคอย เฝ้าคอย
ハゲタカが ひたすら 待ち続けるように 待つ



THX:music.thaicool.com
THX:dseason.com(by carawan from the album mon pleeng Carabao)
THX:photo@hamanan.com


*ดงพญาไฟ/Dong Phaya Fai山脈
 Dong Phaya Yen(ดงพญาเย็น 直訳:冷たい王の密林)はタイ中央部の山脈。南はペチャブーン連山に連なる。チャオプラヤー河渓谷とタイ東北部コラート平原との境界の一部を形成する。全長230km、南はカルダモン連山、東はドングラック急斜面に連なる。(中略)
 Dong Phaya Yenは以前Dong Phaya Faiすなわち火の王の密林として知られていた。何故なら、この地域は、以前ここを通過しようとする旅人の大部分がマラリヤによって死んだ広大な密林だったからである。しかし密林の大部分は20世紀の初めに破壊され、ピンクラオ副王は、後に密林の名を、野生の密林が手なずけられたことを暗示させるために、Dong Phaya FaiからDong Phaya Yenに変えた。(wikipediaより)
THX:bootleq.blogspot.com(この曲の中国語訳があります)


<カラバオバンドの歴史/ประวัติวงคาราบาว>
Diary Krungtheep
[PR]
by namtaa | 2007-11-15 16:39 | Carabao(31)
<< クーン高僧/Carabao メコンは泣いている/Carabao >>