電話に出てください/Bird
e0019031_15115713.gif

ศิลปิน : เบิร์ด ธงไชย แมคอินไตย์
Artist : Bird Thongchai Meekintai
อัลบั้ม : ซีมพลีย์ เบิร์ด
Album : Simply Bird
เพลง : ช่วยรับที
Title : chuai rak thii
คำร้อง : เพียงออ
Lyrics : Phiangoo



ก็เพราะเธอไม่ฟังสักครั้ง
あなたが 一度も話を聞いてくれないのは
เพราะเธอไม่ฟังที่ฉัน จะพูดจา
あなたが 話そうとすることを聞いてくれないのは
ต้องมีเหตุผล ปนกับคำว่ารัก
きっと 愛という言葉に関係がある理由のためなのでしょう
ไม่งั้นเราจะเหนื่อยยิ่งนัก ไม่นานก็ลา
そうでなければ 僕はとても疲れきって あなたの許から すぐに去っていくでしょう



* แต่กดไปหา เมื่อไรเธอไม่รับเลย
でも いつ電話をしても あなたは決して出てくれない
ยิ่งเธอเฉย ฉันเองก็ยิ่งล้า
あなたに放っておかれれば おかれるほど 僕は疲れきってしまう
ฝากข้อความไว้ ไม่มีคำตอบเรื่อยมา
メールを送っても 返事はまったない
ได้แต่เพียงโทร โทรอีกที เรื่อยไป
僕にできることはただ電話をかけることだけ 繰り返し 幾度となく



** หากตรงนั้นมีใครใจดีได้ยินเสียงนี้ดัง
もし そこに誰か親切な人がいて 電話の鳴り響く音を聞いていたなら
บอกเจ้าของเครื่องนี้ให้รับ มันสักครั้ง ได้ไหม
電話の持ち主に 出るように言ってくれませんか
หรือจะปล่อยให้ดัง อยู่อีกนานเท่าไร
そうでなければ どんなに長く鳴っていようと そのままにしておいてください
ช่วยทำให้เธอใจอ่อนและเข้าใจ
そして あなたの気持ちを変えて僕のことを分かってくれるようにしてください 
ช่วยรับที
どうか 電話に出てください



อย่างน้อย ถ้าหากเธอไม่รัก
もし あなたが僕を愛していないのなら
หรือเธอเปลี่ยนใจไปแล้ว ก็พูดหน่อย
あるいは 気持ちが変わってしまっていたなら 少なくとも 僕に言ってください
ก็จะได้รู้ ว่าต้องจบกันแล้ว
そうすれば もう終わりにしなければならないのか
หรือว่าต้องอยู่ตรงนี้ ต้องมาเฝ้าคอย
あるいは このまま あなたを 待ち続けなければならないのかが 分かるでしょうから



(ซ้ำ *)



หากตรงนั้นมีใครใจดีได้ยินเสียงนี้ดัง
もし そこに誰か親切な人がいて 電話の鳴り響く音を聞いていたなら
บอกเจ้าของเครื่องนี้ให้รับ มันสักครั้ง ได้ไหม
電話の持ち主に 出るように言ってくれませんか
หรือจะปล่อยให้ดัง อยู่อีกนานเท่าไร
そうでなければ どんなに長く鳴っていようと そのままにしておいてください
ช่วยทำให้เธอใจอ่อนและเข้าใจ
そして あなたの気持ちを変えて僕のことを分かってくれるようにしてください



(ซ้ำ **)



THX:truemusic
[PR]
by namtaa | 2008-01-26 15:21 | Bird(9)
<< あなたが恋しくて/Bird no bra -Nora/Bi... >>