カテゴリ:Endorphine(8)( 8 )
特別な旅/Da Endorphine
e0019031_13592545.jpg

ศิลปิน : ดา เอ็นโดรฟิน
Artist : Da Endorphine
อัลบั้ม : Da Endorphine - Sound About
Album : Da Endorphine - Sound About
เพลง : การเดินทางที่แสนพิเศษ
Title : kaan daang taang thii seen phiseet




ฉันเองก็ไม่รู้ ว่าที่เป็นอยู่
私自身も分からない 私がどういう存在なのか
ที่เรานั้นได้หัวใจเพียงครึ่งดวง
心の半分しかもっていなくて
แล้วก็ต้องเสาะหา ครึ่งที่หายไป โดยไม่รู้เมื่อไหร่จะเจอจะพบกัน
いつ出会うのか分からないまま 失った もう半分の心を探し求めなければならない
ที่เป็นเช่นนี้ใครกำหนดไว้
そんなふうに 誰が定めたのかしら



ฉันเองก็ไม่รู้ ว่าเป็นคำสาป ให้เรานั้นต้องค้นหากันจนเหนื่อย
私自身も分からない 私を疲れ果てるまで探し求めさせるものが 呪いの言葉なのか

หรือเป็นพรจากฟ้า เพื่อให้รู้สึกสิ่งที่แสนพิเศษตอนที่ได้เจอ
それとも 出会うことができたときに すごく特別なものを感じさせるための 天からの祝福なのか



*เดินทางค้นหาตัวตน ใครหนึ่งคนที่ก็รอฉันอยู่ จากในผู้คนร้อยพันที่ออกเดินทางเหมือนฉัน
ある人を求めて旅に出る 私と同じように旅に出る数え切れない人の中から 私を待っていてくれているある一人の人を求めて
บนทางที่แสนยาวไกล ค้นให้เจออีกครึ่งในใจ
果てしなく長い道のりを もう半分の心に出会うために探し求める
ฉันไม่รู้มันอยู่อีกไกล เท่าไร
それが どれだけ遠くにあるのか 私は分からない



เห็นบางคนเสาะหา แล้วก็ได้เจอ
ある人が 探し求めているのを見た そして 出会うことができた
เหนื่อยแค่ไหนก็คุ้มค่าความรู้สึก
どれほど疲れ果てようと 疲れ果てただけの価値はある
แม้เป็นพรจากฟ้า หรือเป็นคำสาป
天からの祝福であろうと 呪いの言葉であろうと
ก็เป็นเรื่องพิเศษที่เกิดขึ้นมา
それは 実際に起きた特別のことなのだから



(ซ้ำ *,*)



THX:youtube.com
[PR]
by namtaa | 2008-08-28 14:01 | Endorphine(8)
彼女を大切にしてあげて/Da Endorphine
e0019031_1722298.jpg

ศิลปิน : ดา เอ็นโดรฟิน
Artist : Da Endorphine
อัลบั้ม : Da Endorphine - Sound About
Album : Da Endorphine - Sound About
เพลง : ดูแลเขาให้ดีดี
Title : duu lee khao hai dii dii



ฉันได้พูดคุยกับเขาแล้ว
彼女と話をした
ได้เจอกับเขาคนนั้นของเธอ
あなたの彼女と会った
ก็บอกตรงๆ โกธรไม่ลงที่เธอได้เลือกเขา
正直言って 彼女を選んだことについて あなたを怒ることはできない



* เห็นแล้วเขาดีขนาดไหน แตกต่างจากฉัน..ที่ชีวิตวุ่นวาย
彼女がどれだけ素敵な人で めちゃくちゃな生活を送っている私とは違っているということが分かった
ไม่โกธรเธอแล้ว เหมาะกับเธอก็เขานั้นคู่ควร
あなたを もう怒っていない あなたにぴったりで お似合いの人
ทั้งหมดใจก็ยังรักเธอเสมอ
あなたを いつも心から愛しているけれど
และเข้าใจเมื่อเธอเจอทางที่ดี ไม่อยากจะฉุดรั้งเธอ
あなたが 素敵な道を歩んでいることが分かったから 引き止めたくない



** ดูแลรักเขาให้ดีๆ อยู่กับเขาไปให้นานๆ
彼女を大切にして愛してあげて ずっと一緒にいてあげて
มีเพียงเท่านี้ จะใช้เป็นคำส่งท้าย
あなたに最後に贈る言葉は これだけ
ดูแลรักเขาให้ดีๆ และจากนี้ไปเรื่องนี้จะจบ
彼女を大切にして愛してあげて そして 私たちのことは これで終わり
ตัดใจเสียที เธอได้คนดีก็หมดเวลาฉัน...
そうしましょう あなたは素敵な人に出会って 私とのことは終わった
ตั้งแต่นี้ ฉันขอลาก่อน
さようなら



รู้แล้วทำไมเธอเลือกเขา พอคุยกับเขาก็เลยเข้าใจ
あなたが どうして彼女を選んだのか分かった 彼女と話して すぐに分かった
มันต่างกันไกล ไม่มีทางที่ฉันจะเทียบเลย
私とは 遠くかけ離れた人 私とは比べものにならない



(ซ้ำ *, **)


THX:bignose.exteen.com
THX:siamha.com(MV)
[PR]
by namtaa | 2008-05-05 17:24 | Endorphine(8)
聞こえますか/Da endorphine
e0019031_14513836.gif

ศิลปิน : ดา เอ็นโดรฟิน
Artist : Da endorphine
อัลบั้ม : Da Endorphine - Sound About
Album : Da Endorphine - Sound About
เพลง : ได้ยินไหม
Title : daijin mai




ฉันรู้เธอรอฉัน รอฟังคำนั้นซักวัน
私は知っている あなたが私を待っていたことを いつか その言葉を聞くことを
ฉันรู้ฉันมันรั้ง ดึงดันไม่ยอมพูดมา
私は その言葉を引きとどめていた 強情に言うまいとしていた
ฉันแค่คิด ยังไม่ถึงเวลา
ただ まだ その時が来ていないと思っていた



ฉันรู้ว่าวันนี้ มันกลายจะสายเกินไป
今日知った それが もう遅すぎることを 
แม้พูดดังแค่ไหน กลายเป็นไม่มีผู้ฟัง
どんな大きな声で言っても 聞いてくれる人はいない
ฉันไม่รู้ เธออยู่ไหม ที่แสนไกล
あなたが どこにいるのか分からない はるか遠くにいて



* ได้ยินไหม ได้ยินไหม
聞こえますか 聞こえますか
โปรดฟังว่าฉันรักเธอ
どうか聞いてください あなたが好きです
เธอจะอยู่ไหน อยู่สุดฟ้าไกล
あなたはどこにいるの 遠い空の彼方の
เพียงให้เธอรับรู้
ただ あなたに知ってもらいたい
ได้ยินฉัน บอกเธอไหม ว่าคนคนนี้รักเธอ
私が聞こえますか あなたに言うのを 私が好きだというのを
นี้ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง...ได้ยินไหม
この言葉ですか 好きですという あなたが待っていたのは 聞こえますか



เพิ่งรู้ในตอนนี้ เวลาทุกวินาที
今やっと分かった 今になって
รู้ซึ้งในตอนนี้ บางคำที่แสนสำคัญ
今よく分かった ある言葉がとても大切なことを



** พูดวันนี้ เมื่อเธอนั้น อยู่แสนไกล
今日 私は言う あなたは はるか遠くいにいるけれど



(ซ้ำ *)



(ซ้ำ **)



ได้ยินไหม ได้ยินไหม โปรดฟังว่าฉันรักเธอ
聞こえますか 聞こえますか どうか聞いてください 好きですと言うのを
เธอจะอยู่ไหน อยู่สุดฟ้าไกล เพียงให้เธอรับรู้
どこにいるの 遠い空の彼方にいるの ただ あなたに知らせたいだけ
ได้ยินฉัน บอกเธอไหม ว่าคนคนนี้รักเธอ
私が聞こえますか あなたに言うのを 好きですというのを
นี้ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง
この言葉ですか 好きですという あなたが待っていたのは
ได้ยินไหม ได้ยินไหม โปรดฟังคนนี้รักเธอ
聞こえますか 聞こえますか どうか聞いてください あなたが好きです
นี้ไงคำว่ารัก ที่เธอรอฟัง ได้ยินไหม
この言葉ですか 好きですという あなたが待っていたのは 聞こえますか



THX:bignose.exteen.com
[PR]
by namtaa | 2008-02-08 14:57 | Endorphine(8)
誰もいないと言わないで/Da Endorphine
e0019031_14594078.gif

ศิลปิน : ดา เอ็นโดรฟิน
Artist : Da endorphine
อัลบั้ม : Da Endorphine - Sound About
Album : Da Endorphine - Sound About
เพลง : อย่าบอกว่าไม่มีใคร
Title : yaa book waa mai mii khrai




เช็ดน้ำตาเธอก่อน แล้วค่อยมองดูใหม่
涙を拭いて そして もう一度考え直してみてください
ที่บอกไม่เหลือใครเลย
誰もいないと言ったことを
ไม่มีสักคนต้องการ
必要な人は誰もいないと言ったことを
เสียแค่คน คนหนึ่ง คนที่ทำร้ายกัน
たった一人の人 あなたを傷つけた人を失っただけなのに
คนเดียวเท่านั้น
たった一人の人
ที่ไม่เคยแคร์อะไรเธอเลย
あなたを一度も気にかけたことがない人を
แต่มีคนกี่คนอยู่ในชีวิตเธอ
でも あなたの人生には どれだけの人がいるの?



เสียเขาไปคนหนึ่ง เห็นไหมใครรออยู่
彼女一人を失って 誰か待っている人がいるのが見えない?
ถ้าเธอลองเช็ดน้ำตา
もし あなたが涙を拭き
แล้วลองมองดูรอบกาย
周りを見回そうとすれば
ฉันก็เป็นคนหนึ่ง ในผู้คนมากมาย
私も たくさんの人の中の一人の中にいる
ที่ยังรักเธอ
あなたを愛し
และมองเธอเป็นคนสำคัญ
あなたを大事な人と考える一人の人
ไม่อยากให้เธอลืมเลือน
あなたに忘れられてしまいたくない



*อย่าบอกว่าไม่มีใคร
誰もいないといわないで
เมื่อยังมีฉันที่เหลืออยู่
私がいて
ยังมีคนที่เฝ้าคอยดู
ひたすら待ち続ける人がいて
รอดูให้เธอหยัดยืนลุกขึ้นมา
あなたが立ち上がってくるのを待っているのに
ยังไงก็ยังมีฉันหนึ่งคน
どんなことがあっても 私という一人の人がいる



ฉันเข้าใจเธออยู่ รู้ในความลำบาก
私はあなたを理解している 困難な状況にあることを
กับการเดินข้ามให้มัน พ้นวันเวลานี้ไป
それを乗り越えようと つらいこの時から逃れようとしていることも
ขอแค่จำไว้อย่าง อยากให้เธอมั่นใจ
一つだけ覚えておいてほしい あなたに確信を持ってほしい
ในความมืดมน
暗闇の中で
เธอยังมีคนอยู่รอบกาย
あなたを待っている人が回りにいることを
ว่าคนที่รัก และรอเธอเป็นคนเดิม
あなたを愛する人と あなたを待つ人は同じ人だということを



(ซ้ำ *)



อย่าบอกว่าไม่มีใคร
誰もいないといわないで
เมื่อยังมีฉันที่เหลืออยู่
私がいて
ยังมีคนที่เฝ้าคอยดู
ひたすら待ち続ける人がいて
รอดูให้เธอหยัดยืนลุกขึ้นมา
あなたが立ち上がってくるのを待っているのに
อย่าบอกว่าไม่มีใคร
誰もいないといわないで
เมื่อคนที่รักเธอจริงนั้นรออยู่
あなたを本当に愛する人が待っていて
ยังมีคนที่เฝ้าคอยดู
あなたをひたすら待ち 見ている人がいる
แค่เพียงให้เธอได้ลองเช็ดน้ำตา
あなたが涙を拭こうとすることができることだけを
มองดูให้ดีอีกครั้งเถอะเธอ
もう一度 よく見てください



THX:bignose.exteen.com
[PR]
by namtaa | 2008-02-02 15:12 | Endorphine(8)
mirage/Da endorphine
e0019031_19122179.gif

ศิลปิน:ดา เอ็นโดรฟิน
Artist: Da endorphine
อัลบั้ม:ภาพลวงตา
Album:phaap luang taa
เพลง: ภาพลวงตา
Title:phaap luang taa



ภาพที่ทำว่ามีเยื่อใย
愛着を感じさせるあなたの面影
ภาพที่ทำอะไรเพื่อฉัน
私にために 何をしてくれるの?
การแสดงว่าห่วง หวง กัน
私に嫉妬して 誰にも取られまいとする気持ちを 表そうとしている
เธอคิดใช่ไหมว่าฉันคงเชื่อจริงจริง
あなたは 私が本当に信じていると思っているのでしょう



*ในทุกๆถ้อยคำ เบื้องหลังแววตา ซื่อตรง อ่อนโยนจากเธอ
全ての言葉の中の 眼差しの奥の あなたの誠実な気持ち 優しさ
ฉันรู้ดีหมดแล้ว และไม่เคยคาดคิด
私は よく分かっている だから 期待したことはなかった



**มันก็เป็นแค่เพียงภาพลวง หลอกตา
それは 目を欺く幻想でしかない
ที่เธอสร้างขึ้นมาให้ฉันตายใจ
あなたは それを 作り上げ 私をすっかり信じ込ませた
มันไม่เคยจะเป็น ของจริง
それは 真実であったことはなかった
แค่ลวง แค่หลอกกันไป (แค่นั้น,ที่เธอทำ)
ひたすら 欺き 騙していく(だだ それだけのもの)



ภาพที่เธอแต่งเติมสร้างมา
あなたが 美しく作り上げた幻想
ทำให้ฉันศรัทธาเชื่อถือ
わたしを すっかり信じ込ませた
เป็นแค่ควันอยู่ในสองมือ
それは 手の中の煙でしかなかった
แค่เพียงไม่นานก็เลือนลางหายไป (แค่นั้น)
やがて 霞んで 消えていくだけ(だだ それだけのもの)



(ซ้ำ*,**)



interlude



(ซ้ำ**,**)



THX:exteen.com


<fan club site>
Endorphine Offical Site
[PR]
by namtaa | 2007-05-19 19:21 | Endorphine(8)
klua thaa ca phit wang/Endorphine
e0019031_19504953.jpg

ศิลปิน:เอ็นโดรฟิน
Artist:Endorphine
อัลบั้ม:สักวา๔๙
Album:sak waa 49
เพลง:กลัวเธอจะผิดหวัง
Title:klua thaa ca phit wang



ลองมองดูกุหลาบขาว ก็ยังมีมุมที่ดูแล้ว ไม่ขาวไม่นวลเท่าไร
白いバラを見てごらん よく見ると あまり白くなくて 綺麗でないところがある
มองดูบานกระจกใส ยังมีมุมที่ไม่ใส ไม่เหมือนที่นึกเอาไว้
透明なガラスを見てごらん 予想に反して 透明でないところがある



ไม่ต่างจากฉันเอง อาจมีหลายมุม ไม่สวยไม่งามเท่าไหร่
私も同じ あまり綺麗でないところが おそらく たくさんあることでしょう
และฉันไม่รู้ ว่าเธอได้ตั้งความหวังไว้ยังไง
でも 私は あなたがどんな期待をして 私を見ているのか知らない



*อยากจะถามเธอ จากวันนี้ไป หากฉัน อ่อนแอครั้งใด
あなたに聞いてみたい 今日から もし私が まるで別人のように いつも弱い人間だったり
หรือน่ารำคาญในบางขณะ เหมือนเป็นคนละคน เธอรับได้หรือเปล่า
また ある時は うんざりさせる存在だったら あなたは 私を受け入れるかしら
หากความรักเรา ผิดจากฝันไป อยากรู้ จะเป็นเช่นไร
もし 私たちの愛が 夢見ているのと違っているとしたら どうなるのか 私は知りたい
ไม่คิดให้เธอยืนยันอะไร ฉันแค่กลัวเธออาจผิดหวัง
あなたにはっきり言わせるつもりはない 私は あなたが 期待しすぎているのではないかしら ということを 恐れているだけなの



คำที่เธอบอกว่ารัก กับดูแววตาในตอนนี้ ฉันรู้ เธอพูดจากใจ
今あなたが言った「愛している」という言葉と 目を見れば 心からの言葉だということが分かる
เพียงยังกลัวว่าวันไหน เธอจะเจอจุดด่างพร้อย แล้วทิ้งกันไปวันนั้น
ただ 恐れているのは いつの日か あなたが 私のシミに気が付いて 私を棄てて去ってしまうのではないか ということ



ที่จริงตัวฉันเอง อาจมีหลายมุม ไม่สวยไม่งามเท่าไหร่
本当の私は あまり綺麗でないところが きっと たくさんある
และฉันไม่รู้ ว่าเธอได้ตั้งความหวังไว้ยังไง
でも 私は あなたがどんな期待をして 私を見ているのか知らない



( * )



THX:tttonline.net
THX:gmember.com
THX:deejang.com

<関連サイト>
プレーンタイ別館 Endorphine
Diary Krungtheep "พบกับ Endorphine"


<fan club site>
ENDORPHINE Official


yooさんの訳を参照して訳文を直してみました。(2/26)
1行目、2行目のลองมองดู~、มองดูは、「~してごらん」のようにした方が文章の意味に忠実なので直しました。
2段落目2行目のและฉันไม่รู้ ว่าเธอได้ตั้งความหวังไว้ยังไงをyooさんは「どうしてあなたは願いを持ったのか」と訳していますが、ตั้งの意味を"ทำให้มีขึน,สร้างให้มีขึน"と採るとยังไงはความเป็นอยู่,ความเป็นไปのように普通に訳したほうが文の意味に近いように思えるので「どうして」とは訳しませんでした。(私の訳も分かりにくいのですが・・・)
繰り返し部分の2行目のเหมือนเป็นคนละคนの意味が分からなくて無視して訳したのですがyooさんの訳を見て意味が分かったので、訳に付け加えておきました。
繰り返し部分4行目のไม่คิดให้เธอยืนยันอะไรのให้をอย่างのように解釈して「何もはっきり言えないと思う」と訳しましたが、yooさんの訳を見て一般的な"let"の意味だと分かったので訳を直しました。(1行目のครั้งใดは”時々”と言う意味でしょうか?)
3段落目の1行目のกับดูแววตาのกับをอย่างのように解釈して「私の目を見ながら」と訳しましたが、yooさんの訳を見て間違いに気付きました。กับは一般的なandの意味なので「あなたの言葉とあなたの目」という意味の訳に訂正しました。
3段落目の2行目のจุดด่างพร้อยを意訳して「綺麗でないところ」としましたが元々の意味の「シミ」に直しました。
最後の段落のที่จริงตัวฉันเองはyooさんの訳のようにที่จริงของตัวฉันเองのように訳したほうが自然なので、そのように訳を直しました。(THX:yooさん)
[PR]
by namtaa | 2006-02-19 19:55 | Endorphine(8)
mai riip roon/Endorphine
e0019031_14475253.jpg

ศิลปิน:เอ็นโดรฟิน
Artist:Endorphine
อัลบั้ม:พริก
Album:phrik
เพลง:ไม่รีบร้อน
Title:mai riip roon


ติดฝนก็ไม่ต้องฝ่าเดินมา
雨に降られたら わざわざ歩いてこなくてもいいです
ถ้าเธอเหนื่อยเธอก็พักไปก่อน
もし疲れたら 休んでいてください
ไม่เห๊นเป็นไรไม่โกรธกันรับรอง
気にしないでください 怒ったりしませんから
ไม่ด้องโทรกลับมาทุกเช้าเย๊น
毎朝 毎晩電話をかけてこなくてもいいです
ก็ฉันไม่เคยระแวงสงสัย
私は 今まで疑ったことはないですから
ถ้ามีวันไหนที่เธอต้องอยู่ไกลฉัน
もし遠くに離れていなければならない日があったとしても
ถึงแม้เจอก็ส่งใจถึงกัน
?? あなたのことを想っています
เมื่อเรานั้นต่างคนก็เข้าใจ
私たちはお互い違った人間であるということを理解しています


*ไม่ใช่แค่วันนี้ที่ฉันมีเธอ
あなたを好きになったのは今日だけではないのです
ไม่ใช่แค่พรุ่งนี้ที่เรายังคบกัน
私たちが付き合うのは明日だけではないのです
ไม่มีแค่วันนี้ ถึงแม้ไม่เจอ ก็ยังมีพรุ่งนี้
たとえ会えなくても 今日がだめなら明日があるのです
ไม่รีบร้อนอะไร
急ぐ必要はありません
รักของเรา สิ่งไหนจำเป็นก็จัดการไป
私たちの愛は 何か必要なことがあればやり遂げることができるのです
อะไรต้องทำก็ทำไปก่อนเถอะนะ
必要なことがあれば すぐにやりましょう


**ถ้าว่างเมื่อไรค่อยกลับมาจ้องตา
時間があるとき いつでもゆっくり戻ってきて確かめましょう
ให้เวลาแค่กันเหมือนเช่นเคย
以前の様に お互いの時間を持ちましょう

( ซ้ำ * , ** , ** )

*残念ながら試聴サイトは見つかりませんでした


*7行目のถึงแม้เจอの文章の中での意味が分かりませんでした。
最後の行のให้เวลา・・・以下は推測で訳しました。これでいいでしょうか?
[PR]
by namtaa | 2005-10-09 11:52 | Endorphine(8)
khoo nwng wan/Endorphine
e0019031_14451928.jpg

ศิลปิน:เอ็นโดรฟิน
Artist:Endorphine
อัลบั้ม:พริก
Album:phrik
เพลง:ขอหนึ่งวัน
Title:khoo nwng wan



ซื้อของขวัญให้ตัวเอง ไม่มีเหตุผล
自分のプレゼントを買った 理由はない
จะแต่งสวยให้คนหันมอง
おしゃれをして人を振り向かせよう
เข้าร้านหรู ดูดีสักวัน กินให้อิ่มท้อง
たまには見栄えのする高級なお店に入って お腹いっぱい食べよう
จะดูหนังเรื่องที่โปรดแค่ลำพัง
自分の見たい映画を見よう


ขอไม่ลุ้น ไม่ต้องวุ่นวาย ไปกับคนไหน
気をもませないでください 誰と出かけようか悩まなくてもいい
จะหยุดพัก ไม่เอาใจใคร
一休みしよう 誰かの気を引くこともやめよう
ขอว่ายน้ำ ไปขัดผิวพรรณ ตามแต่ใจฉัน
泳ぎに行って自分の好きなような綺麗な肌の色にさせてください
จะไม่รับโทรศัพท์ให้กวนใจ
うるさい電話もとらない
กลับมาแคร์มาคอยใส่ใจตัวเองสักที
以前のように自分だけのことを考えよう


*หยุดไป รักแต่เค้าคนนั้น ให้แต่เค้าคนนั้น
あの人だけ あの人だけを好きになるのはやめよう
พักเอาไว้สักวัน
一日だけ やめておこう
กลับมารักคนนี้ คนนี้ ทำให้คนๆ นี้
以前のように この人 この人を好きになろう
ไม่ใช่ใคร คือ ฉันเอง
誰でもない 自分自身を
หยุดไป ตื๊อแต่เค้าคนนั้น ง้อแต่เค้าคนนั้น
あの人だけに固執するのはやめよう あの人だけに気に入られようとするのはやめよう
เว้นเอาไว้สักวัน
一日だけ やめよう
ขอหนึ่งวันให้ตัวฉันเอง
一日だけ私自身にください


ร้อนเพื่อเขา ทนให้เขาเย็น ยอมอดทนเพื่อเขา
あの人に熱を上げた 我慢してあの人への熱を冷まそう あの人のことは我慢しよう
ปรับเพื่อเขา เขายังเฉยชา
冷静になろう あの人は関心が無いのだから
ฉันว่าฉันคงลืมนึกไป มัวแต่ไขว่คว้า
夢中になって考えることを忘れていた 
ทำให้ฉันลืมคุณค่าของตัวเอง
自分のよさを忘れていた
กลับมาแคร์มาคอยใส่ใจตัวเองสักที
以前のように自分自身のことを考えよう

( *, * )


THX:Gmenber.com(1番目)
THX:photo fromGMMStar.com


*(3行目の)ดูดีสักวัน は、この中でどんな意味なのか分からなかったので訳しませんでした。
ขอไม่ลุ้น のลุ้นはpush forward,to promoteなどの意味がありましたが、この場合はどんな意味なのでしょうか?
ไปขัดผิวพรรณ は推測で訳しました。(ขัดはgo against,cross, be opposed toなどの意味がありました)間違っていましたら、ご指摘ください。

*yooさんの指摘により訳文を一部訂正しました。(10/2)
[PR]
by namtaa | 2005-09-27 06:39 | Endorphine(8)