カテゴリ:NJ Together(4)( 4 )
tham mai/NJ Together
e0019031_13413681.jpg

ศิลปิน:NJ Together
Artist:นิวจิ๋ว ทูเก็ตเตอร์
อัลบั้ม:NJ Together
Album:NJ Together
เพลง:ทำไม
Title:tham mai



ก็ยังจับมือฉัน ตอนที่เขาโทรเข้ามา
彼女から電話がかかってきても 私の手を握っている
และเธอโกหกเขา ข้างในใจก็เริ่มชา
あなたは彼女にうそをつく 私の心は無感覚になっていく
เมื่อเธอบอกรักเขา ก็แอบเผลอเช็ดน้ำตา HAH-HAH-HAH
あなたが彼女に愛していると言うとき ひそかに涙を拭く
แต่เธอคงไม่รู้
でもあなたは恐らくそれを知らないだろう
ต้องทนอยู่อย่างนี้ กับตัวตนที่ว่างเปล่า
自分自身を虚ろにして こんな風に耐えなければならない
ไม่เกินไปกว่านี้ อยู่กับเธอตอนที่เหงา
寂しい時にあなたと一緒にいる それだけのこと  
อยู่ไหนล่ะศักดิ์ศรี ได้แค่นี้เองหรือเรา
プライドはどこにあるの そうすることしかできないの?
ไม่อาจจะเรียกร้องขออะไร
あえて何も求めることはない



* เรื่องเดิมๆที่ต้องเจอทุกวัน ต้องทนช้ำใจ
始めの問題にいつも向き合わなければならない 傷ついても耐えなければならない



** เกลียดตัวเองจริงๆที่ยังทน ยังรักเขาอีก
いまだに耐えて 彼を愛している自分自身が本当に嫌になる
เมื่อตัวจริงมาเจอก็ต้องหลีก ยังไม่ซึ้งอีกหรือไง
本当の自分に直面しようとすると逃げてしまう まだ深く考えていないのだろうか
เกลียดจริงๆที่ยอมรับได้ทุกอย่าง
全てを受け入れてしまうことができることに本当に嫌悪を感じてしまう
ทำไมทำไม ไม่รักตัวเองบ้างหรือไร
どうして どうして 自分自身を愛さないの
ทำไมไม่ห้ามใจ
どうして 自分に正直にならないの
ทำไมทำไม
どうして どうして



ก็ยังจับมือฉัน แต่ว่าใจเป็นของใคร
私の手を握っているけど 心は誰のもの?
ยิ่งรักยิ่งปวดร้าว แต่ไม่มีสิทธิ์น้อยใจ
愛すれば愛するほど 深く傷ついていく でも悔しいと思う権利はない
ตัดใจจะเดินหนี กลับยิ่งทุรนทุราย HAH-HAH-HAH
逃げまいとして もがき苦しんでしまう
จะอยู่จะไปช้ำพอกัน
留まっても 先に行っても 苦しいことには変わりはない



(ซ้ำ * , **)



เกลียดจริงๆที่ยอมรับได้ทุกอย่าง
全てを受け入れてしまうことができることに本当に嫌悪を感じてしまう
ทำไมทำไม ไม่รักตัวเองบ้างหรือไร
どうして どうして 自分自身を愛さないの
ทำไมไม่ห้ามใจ
どうして 自分に正直にならないの
ทำไมทำไม
どうして どうして 



THX:Gmember.com(4曲目)
THX:atimemedia.com
THX:photo from New & Jiew Fanclub
NJ Together Fanclub


*ไม่เกินไปกว่านี้のนี้をอยู่กับเธอตอนที่เหงาと想像で訳してみましたがどうでしょうか?
[PR]
by namtaa | 2005-11-13 13:50 | NJ Together(4)
kham khwwn nii/NJ Together
e0019031_16494232.jpg

ศิลปิน:NJ Together
Artist:นิวจิ๋ว ทูเก็ตเตอร์
อัลบั้ม:NJ Together
Album:NJ Together
เพลง:ค่ำคืนนี้
Title:kham khwwn nii



ฉันคิดถึงเธอ คิดถึงเธอจนไม่อาจหลับตา
あなたが恋しい 眠ることができないほど恋しい
ไม่รู้ทำไมค่ำคืนนี้คิดถึงเธอแทบบ้า
今夜 何故気が狂いそうになるほどあなたが恋しいのか分からない
ฉันอยากจะพบเธอ พบเธอ hey hey
あなたに会いたい 会いたい



*ฉันยังเฝ้ารอเสียงกุญแจ ไขประตูเข้ามา
ドアを開け入ってくる鍵の音をひたすら待っている
แต่กลับมีเพียงเสียงหัวใจ
でも帰ってくるのは心の声だけ
เสียงแห่งความโหยหา
嘆き悲しむ声
และเธอคงไม่มา ไม่มา
あなたはきっと来ない 来ない



**ค่ำคืนนี้มันเหงาแทบขาดใจ
今夜は死ぬほど寂しい
เธออยู่ไหน อยู่ไหน
あなたはどこにいるの どこにいるの
รู้บ้างไหม รู้บ้างไหม
知っていますか 知っていますか
ใครคนนี้เฝาคอย
この誰かがひたすら待っていることを
และคร่ำครวญคิดถึงใคร
嘆き悲しみ 想っていることを
เธอไม่มา เธอไม่มา(เธอไม่มา เธอใจร้าย)
あなたは来ない あなたは来ない(あなたは来ない あなたはひどい人)



และมือของฉันก็เย็นขึ้นทุกที
私の手は次第に冷たくなっていく
ไม่รู้เธออยู่ที่ไหน
あなたはどこにいるか分からない
(ก็มีแต่เธอเท่านั้น จะทำให้มือให้ใจของฉัน มันพอจะอุ่นขึ้นได้)
(私の手と心を暖めることができるのは あなただけ)
ไม่รู้ตอนนี้เธอจับมือของใคร ho ho
あなたは今誰の手を握っているのだろうか



( * , ** , ** )



THX:Gmember.com(3曲目)
THX:photo from New & Jiew Fanclub
NJ Together Fanclub
[PR]
by namtaa | 2005-11-12 16:52 | NJ Together(4)
Khon Khong chan/NG Together
e0019031_1143863.jpg

ศิลปิน:NJ Together
Artist:นิวจิ๋ว ทูเก็ตเตอร์
อัลบั้ม:NJ Together
Album:NJ Together
เพลง:คนของฉัน
Title:khon khoong chan

คำร้อง: จักราวุธ แสวงผล
ทำนอง: โซ่ ETC
เรียบเรียง: โซ่ ETC และ ชุมพล สุปัญโญ



ในเมื่อเธอมีฉัน ทำไมเธอยังรักเขา
私と付き合っているのに まだ彼女を愛してるのは何故?
ควรจะมีแค่สองเรา เธอยังคิดถึงเขาอยู่
私たち二人のことだけを考えていなければならないのに あなたはまだ彼女のことを想っている



*ยังไม่ยอมลบเลือน ยังคงมีเรื่องราว ยังไม่ล้างหัวใจ
まだ忘れようとしない 相変わらず彼女のことを考えている まだ気持ちを切り替えていない
ความทรงจำแปลว่ายากที่จะลืม เข้าใจ
思い出は消し去ることは難しい それは分かる
แต่ไม่อยากจะเข้าใจ ไม่อยากรู้
でも 分かりたくない 知りたくない



**คนของฉัน ต้องเป็นของฉัน ต้องมีแค่ฉัน
私の人よ あなたは私の人でなければならない 私だけを愛していなければならない
ก็มีทางเดียวเท่านั้นจริงๆ จะรักต้องทุ่มเท
だから選択肢は本当に一つしかない 私を愛すること 全てを捧げて愛すること 
คนของฉัน ถ้ายังรักเขา ก็เป็นของเขา
私の人よ もしまだ彼女を愛しているのなら あなたは彼女の人
อย่าทำให้ฉันปวดร้าวเกินไป ถ้าฉันไม่ใช่ของเธอ
私をこれ以上苦しめないで 私があなたの人でないのなら



คงไม่มีความหมาย คงไม่มีความเห็น
どういうつもりなの
เธอจำเป็นต้องชัดเจน เธอยังต้องการฉันรึเปล่า
はっきりして あなたは まだ私を必要としているの?



( * / ** / ** )



THX:Gmember.com(1曲目)
THX:Thiland Authority
THX:photo from New & Jiew Fanclub
NJ Together Fanclub


*"มื่"の解釈の仕方で悩みました。
歌詞の中でมื่が使われているのは良く見かける(มื่เธอのように)のですが、この歌は特に多いです。
1行目は「付き合っている」と訳してみました。
2行目は「考える」、2段落目1行目も「考える」、
3段落目の1行目は「愛する」と訳してみました。
(もっと適切な訳がありましたら教えてください)
終わりから2行目の"คงไม่มีความหมาย คงไม่มีความเห็น "は言葉通り訳すと文字通り”意味が無い”(ไม่มีความหมาย )と思ったので意訳しました。(あっているでしょうか?)
"ล้างหัวใจ "という言葉には驚きました。随分強烈な印象を受けました。これも意訳しました。
[PR]
by namtaa | 2005-11-03 11:53 | NJ Together(4)
khon cao namtaa/NJ Togeter
e0019031_1073738.jpg

ศิลปิน:NJ Together
Artist:นิวจิ๋ว Together
อัลบั้ม:NJ Together
Album:NJ Together
เพลง:คนเจ้าน้ำตา
Title:khon cao namtaa



ทั้งที่รู้จบไปแล้ว รู้ทั้งรู้ว่าไม่รัก ยังจะอยากพูดจาทักทายเมื่อเจอ
もう終わったのを知っているのに 愛してないのを知っているのに 会うとまだ挨拶して話したくなってしまう
รู้ว่าเขาไม่เปลี่ยนใจ รู้ทั้งรู้เขาไม่แคร์ ยังอุตส่าห์แอบเผลอคิดเพ้อฝันไป
彼の心は変わらないのを知っているのに 彼は関心を持っていないのを知っているのに まだ 秘かに我を忘れてうっとりしたり 幻想を抱いてしまう
ไม่เคยจำ ไม่เข้าใจเหตุใดยังรักและฝังใจ ที่เขาทำมันโหดร้าย
分からない 何故まだ愛しているのか 何故忘れられないのか 何故彼がひどいことをするのか 分からない
เปลี่ยนตัวเอง ปรับตัวเองก็ยังทำไม่ได้
自分を変えること 自分をコントロールすることがまだできない
ก็คำว่ารักมันค้างมันคาในใจ ก็ยังหวั่นไหวในใจอยู่ดี
「愛」という言葉が心に留まったままでいる そして まだ動揺している



*บอกตัวเองทุกวัน ให้หันไปทางอื่น เวลาที่เขานั้นเข้ามา
毎日自分に言い聞かせている 彼が来たら そっぽを向こうと
บอกตัวเองซ้ำๆ เลิกทำเป็นคนเจ้าน้ำตา
何度も何度も言い聞かせている すぐに泣くのはやめようと
อย่าเสียดายเวลา อย่าให้เขารู้ว่าเราไม่เปลี่ยนจากเดิม
過去を振り返ってはいけない 私たちは以前と変わらないと彼に知らせてはいけない



พยายามจะตัดใจ ตัดปัญหาให้พันไป แต่ก็ทำไม่ได้เลยสักที
自分の気持ちを抑えようと努力している 問題を取り除こうと努力している でもどうすることもできない
คิดถึงเขาอยู่เสมอ อยากให้เขาอยู่ตรงนี้ ได้แต่คิดทั้งๆ ที่มันไม่มีทาง
彼のことをいつも想っている そばにいて欲しいと思っている どうしていいか分からないのに そう思うことしかできない
 


( * )



(Solo)



( * )



THX:Gmember.com(2曲目、試聴、music video)
THX:atimemedia.com(試聴)
THX:photo from mthai.com
NJ Together Fanclub


*รู้ทั้งรู้ว่า...は意味が分からなかったのですが「~いるのに」と訳してしまいましたが、これでいいのかご存知の方は教えてください。
3行目のไม่เคยจำを「覚えていない・・・気が付かなかった」という意味で「分からない」と訳しましたが、これでいいでしょうか?
ที่เขาทำมันโหดร้าย をไม่เข้าใจที่เขา...と推測して訳しましたが、自信がありません。(初めはที่があるのでทั้งที่かなと思ったのですが、後で変更しました)
一番大事な部分ですが2段落目の2行目の歌のタイトルにもなっているเลิกทำเป็นคนเจ้าน้ำตาのทำเป็นคนเจ้าน้ำตาを辞書では「~ふりをする、pretend、pose...」と出ているのですが、そう訳してみると意味が何故かおかしくなってしまうので、あえて上のように訳してみました。この点に関してのご意見、ご教示何かありましたら、なんでも構いませんコメントお願いします。
[PR]
by namtaa | 2005-10-30 10:10 | NJ Together(4)