<   2008年 04月 ( 4 )   > この月の画像一覧
Amerikooi/Carabao
e0019031_16441374.jpg

ศิลปิน : คาราบาว
Artist : Carabao
อัลบั้ม : อเมริโกย
Album : Amerikooi
เพลง : อเมริโกย
Title : Amerikooi



*อเมริกา อเมริโกยลิเก อเมริกา อเมริโกย
アメリカ アメリカは 芝居をして かっさらっていく アメリカ アメリカは かっさらっていく
อเมริกา อเมริโกยลิเก อเมริกา อเมริโกย
アメリカ アメリカは 芝居をして かっさらっていく アメリカ アメリカは かっさらっていく



**เมืองไทยกว้างใหญ่อุดม
タイは豊饒で広大な国
ดีสมและทรัพย์นาสวน
肥沃で鉱物資源に富む土地
เป็นของคนไทยทั้งมวล
それらは全て タイ人のもの
มาชุมมาช่วยกันดูแล
皆で協力し守ろう



อเมริกาเล่นลิเกปลูกข้าวเจ้า
アメリカは 芝居をして米を植える
คน คนรู้เรื่องข้าวจากเมืองไทย
米を知っているタイ人を連れてきて
หลอกไปแลกแจกกระดาษทําด๊อกเตอร์
だまし 博士号という紙切れを与える
ดอกเตอร์ ดอกตอร์ ด๊อกแหมมันน่าภูมิใจ
博士 博士 なんと誇らしいことだろう
เป็นข้าวไทยพันธุ์ทาง กลางเท็กซัส
テキサスの真ん中のタイの米
อเมริกาโยนหมัดควํ่าไทยลงได้
アメリカはパンチを繰り出し タイを打ちのめす
กระแทกพุงยุ้งฉางข้าวไทยกระเพื่อม
タイの腹である米倉を痛打し タイは震える
จนชาวนาสั่นสะเทือนพลัดตกหลังควาย
農民はぶるぶる震え 水牛の背から落ちる


(ซํ้า*, **)



อเมริกาเล่นลิเกขุดแร่ธาตุ
アメリカは 芝居をして地下資源を掘削する
อย่างแก๊สก๊าซธรรมชาติกลางอ่าวไทย
たとえば タイ湾の天然ガスのように
ว่าโชติช่วงชัชวาลบานเบ้อเร่อเท่อ
アメリカは利口で巨大である
ใครฉลาดใครเซ่อใครต้มใคร
誰が賢くて 誰がばかなのか 誰が誰をだましているのか
แก๊สก๊าซของใหม่ไทยไม่ถนัด
新しいガスのことを タイはよく知らない
ถ้าโค่นป่าเผาถ่านมาพอฟัดกันไหว
もし森の木を切り倒して それを燃やし炭にすれば どうにか太刀打ちできるのだが 
อเมริกาโดดทิ่มไทยได้สองต่อ
アメリカは タイを2回突き刺した
มีปลายนวมติดคอฉันจะพูดได้ยังไง
喉に何かが詰まっていて なんと言っていいのか分からない



ศึกข้าวเจ้าชิงแชมป์เปี้ยนโลก
米の世界チャンピョン争奪戦で
ไทยถูกชกลงไปนอนนับสิบ
タイはパンチを浴びてマットに沈み込み テンカウントを数えられる
ศึกแร่ธาตุชิงแชมป์เปี้ยนโลก
地下資源 世界チャンピョン争奪戦で
ไทยถูกชกแพ้ ที.เค.โอ.
タイは パンチをあびて TKO負け



(ซ้ำ *)



อเมรีกาเล่นลิเกแก้ผ้าผ่อน
アメリカは 芝居をして衣服を脱ぐ
ฉันทนาเดือดร้อนใครสนใจ
縫製工場で働く女工は困るが 誰も関心を持たない
ทั้งสิ่งทอไหมไทยรวมทั้งผ้าดิบ
タイの絹織物についても 更紗についても
บีบเสียจนหน้าเขียวเสียวตับไต
顔が黒ずみ 内臓がきりきり痛むまで締め付ける



ไทยต้องเลิกขายผ้าเอาหน้ารอด
タイは衣類の販売をやめて 逃げるべきだ
อย่าหวังแต่คิดสวมกอดเขาเพื่อลี้ภัย
アメリカに何も期待せず 難を逃れるためにクリンチすることだけを考えろ
เป็นคนไทยมวยไทยเรายังเป็นต่อ
我々はタイ人だ ムエタイでは優勢である
เขาไม่ใช่พันธุ์แม่พันธุ์พ่อกลัวญาติเขาทำไม
彼らは 我々の両親ではない 彼らが どうして親類を恐れることがあるのだろうか



(พูด)อย่าไปกง อย่าไปกลัว
恐れるな 恐れるな
   ลูกคุณยายเขาทำไมล่ะ เฮ้อ
彼らは どうして おばあさんの孫(両親)なのであろうか



ศึกฉันทนาชิงแชมป์เปี้ยนโลก
縫製工場労働者の世界チャンピオン争奪戦
ส่งผู้ใหญ่ไปชกเพื่อคนไทย
アメリカは タイ人のために 選手を送ってパンチを食らわせ
ให้เป็นมวยมิใช่มวยล้ม
ムエタイを 八百長試合にさせないようにする
มวยไทย ไทยนิยม
ムエタイ タイ愛国主義
อเมริโกย แน่บกลับไป
かっさらっていくアメリカは とっとと出て行け



THX:music.thaicool.com


อเมริโกย・・・อเมริกา(America)とโกย(すくう、掃き寄せる)を合わせた造語
ลิเก・・・リケー芝居
[PR]
by namtaa | 2008-04-18 16:55 | Carabao(31)
Terminal/Jida
e0019031_14575069.jpg

ศิลปิน : จิดา
Artist : Jida
อัลบั้ม : สวิงสวาย
Album : sawing sawaai
เพลง : Terminal
Title :Terminal




ยืนอยู่ตรงนี้ ด้วยความสับสน
途方に暮れて ここに立ちつくしている
เรื่องเราสองคน จะจบลงตรงไหน
私たち二人は どこで終わるのだろうか
ส่งเธอตรงนี้ ด้วยความหวั่นไหว
あなたを おっかなびっくり ここまで連れてきたけれど
เส้นทางแสนไกล อาจทำเราเหินห่าง
遠い道のりが きっと 私たちを疎遠にしてしまったのかもしれない



วันพรุ่งนี้ ที่ฉันไม่รู้
明日のことは分からない
คำว่ารักเรานั้นยังอยู่หรือขาดหาย
私たちが まだ愛し合っているのか それとも 離れ離れになっているのか
ความเงียบเหงาทำเธอเปลี่ยนไป
孤独が あなたを変えていき
ความห่างไกลทำฉันให้อาจเปลี่ยนใจ
疎遠さが 私の心を きっと 変えていく



*มองเธอตรงนี้ นาทีสุดท้าย
あなたを ここで最後に見た
เธอเดินลับไป จะกลับมาวันไหน
あなたは こっそり去っていった いつ戻ってくるのだろう
อยู่กับคำถาม จะทนได้ไหม
「耐えられないですか」と問いかけている
เมื่อเราต้องไกล ใครกันที่ไหวหวั่น
離れ離れになって 動揺するのは誰なのだろうか



(*)



THX:music.ohozaa.com
THX:video.gigchat.com
[PR]
by namtaa | 2008-04-15 15:02 | Jida
涙/Bird
e0019031_18174132.jpg

ศิลปิน : เบิร์ด ธงไชย แมคอินไตย์
Artist : Bird Thongchai Meekintai
อัลบั้ม : ซีมพลีย์ เบิร์ด
Album : Simply Bird
เพลง : น้ำตา
Title : namtaa



ก็คนธรรมดา ไม่ใช่เทวดา
普通の人間で 神様ではないから
ไม่อาจฝืนดวงชะตา กำหนดมาให้แพ้พ่าย
負けるように定められた運命に逆らうことはできない
ต้องพบเวลาที่เหน็บหนาว วันคืนที่แสนเศร้าอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
つらい時 とても悲しい日々に どうしても出会わなければならない
ในคืนนี้ หากว่ากำลังเจอเรื่องราวใดที่เธอไม่อาจผ่านพ้นข้ามไป
今夜 もし どうにもならない問題を抱えていたら
เธอยังจะต้องเก็บรักษา หยดน้ำตาเอาไว้ทำไม
どうして まだ 涙をためて 止めておかなければならないのだろうか



* ปลดปล่อยอารมณ์ ร้าวราน ผิดหวัง ภายในใจที่มี
心の中の気持ち 矛盾 失望を そのまま表現しよう
ตามลำพังคืนนี้ ไม่จำเป็นต้องซ่อนไว้
今夜 一人で それを隠しておかなくてもいい
คนเราจะมีน้ำตา อาจไม่ใช่คนอ่อนแอเสมอไป
私たちは涙を流す でも いつも弱い人間でいるわけではない
ปล่อยน้ำตาให้ไหลใช้มันอยู่เป็นเพื่อนเธอ
涙を流れるままにしておこう それを友達にしよう



เธอจะฝืนใจ ปิดบังไม่ให้รู้
あなたは 無理をして 分からないように隠すかもしれない
ทำเป็น คนเข้มแข็งให้ใครคนอื่นดู
ほかの人に対して 強い人間であるかのように振舞うかもしれない
อาจจะตบตาใครต่อใครได้
みんなを欺くことは できるかもしれない
แต่ที่จริงข้างในของเธอก็รู้ดีอยู่
でも 実際は あなたの心の内は あなたがよく知っている
ก็ปล่อยมันให้โอกาสมันสักครั้ง
涙を流す機会を与えてあげなさい
อย่าให้ถึงวันนั้นที่ล้นจนมันเก็บไว้ไม่อยู่
ためておくことができなくて溢れ出してしまうその日まで 我慢してはいけない
ให้เวลาวันนี้เธอแพ้ได้
今日 負けてしまいなさい
จนถึงวันต่อไปค่อยลุกขึ้นสู้
そして これから少しずつ立ち上がって闘おう



(ซ้ำ *)



หากใจเจ็บช้ำอย่างนี้ ปล่อยไปก็คงไม่ดี
心がこんなに傷ついているのに 放っておくのは きっとよくない
น้ำตามันก็มีหน้าที่เอาไว้ล้างใจ
涙は 心を洗い流してくれる
ใช้มันชำระความทรงจำให้วันพรุ่งนี้ของเธอสดใส
涙を流して 気持ちを洗い流し 明るい明日にしよう



จะเธอจะเขาจะฉันก็เป็นด้วยกันทั้งนั้น
あなたも 彼らも 私も みんないっしょ
เหมือนกันไม่ว่าเข้มแข็งเพียงใด
どれほど強くても 皆同じ
ต้องเจอกับวันเวลาที่ใจต้องพึ่งพาน้ำตาชำระหัวใจ
心を預け 涙が心を洗い流してくれる時が必要なのです



(ซ้ำ *, *)



ปล่อยให้มันรินเลย รินไหล..
ก่อนที่เธอจะทนไม่ไหว..



THX:bignose.exteen.com
THX:truemusic(MV)

Bird "Season Award"最優秀賞を獲得/คว้างวันเพลงยอดเยี่ยม
[PR]
by namtaa | 2008-04-08 18:27 | Bird(9)
動かない時計/Bodyslam
e0019031_14245454.jpg

ศิลปิน : บอดี้สแลม
Artist : Bodyslam
อัลบั้ม : Save My Life
Album : Save My Life
เพลง : นาฬิกาตาย
Title : naalikaa taai
Sax : Koh Mr.Saxman



ใบไม้มันยังผลัดใบ เปลี่ยนผันตามฤดูกาล
木は葉を落とし 季節に応じて変化していく
แต่ชีวิตยังไม่เปลี่ยนไป ยังเหมือนเดิมอย่างนั้น
でも 私の人生は変わらない その時のまま



* เข็มของนาฬิกา ไม่เคยบอกเวลา
時計の針は 時を告げたことはない
นานแค่ไหน ก็เหมือนเดิมเสมอ
どれだけ時が過ぎようと ずっと同じ
ตั้งแต่เราจากกัน จนในวันนี้ ก็มีเพียงเธอ
私たちが別れてから今日まで あなただけを想っている



** ยังเก็บรักนั้น อยู่ในหัวใจ
その愛を まだ 心に秘めている
เธอจะรู้ไหม ฉันยังคงพร่ำเพ้อ
私の心が まだ 空ろなのを知っていますか
หลับตาทุกครั้ง ก็ยังเห็นเพียงแต่เธอ
目を閉じると いつも あなただけが見える
ฉันยังคิดถึงเธอเสมอ
あなたを いつも 想っている



ไม่เคยจะลบเลือน
あなたの姿が 見えなくなったことはない
อยากรู้เธอเป็นอย่างไร จากครั้งที่เราแยกทาง
私たちが別れてから あなたがどうしているか知りたい
อธิษฐานไปอย่างเลื่อนลอย ก็อยากพบเธออีกครั้ง
あてどもなく祈っている あなたに もう一度 会いたい



(ซ้ำ *, **)



เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน
ずっと同じ 変わらない



(ซ้ำ **)



ยังเก็บรักนั้น อยู่ในหัวใจ
その愛を まだ 心に秘めている
ยิ่งอ้างว้างมากเท่าไร ยิ่งพร่ำเพ้อ
寂しければ寂しいほど 心は空ろ
หลับตาทุกครั้ง ก็ยังเห็นเพียงแต่เธอ
目を閉じるといつも あなただけが見える
ฉันยังคิดถึงเธอเสมอ
あなたを いつも 想っている
แม้นานจนวันนี้...ฉันยังคิดถึงเธอ
今日までの時間がどれだけ長かろうと 私は まだ あなたのことを想っている



THX:bignose.exteen.com
THX:bignose.exteen.com(MV)
[PR]
by namtaa | 2008-04-02 14:26 | Bodyslam